From: Hisakazu Hada <hisaka-h@is.aist-nara.ac.jp> Real-Date: Wed, 02 Nov 1994 23:26:44 +0900 Subject: [infotalk,02267] Re: netscape for win de nihongo Message-Id: <9411021426.AA16105@alpha237.aist-nara.ac.jp>
>>>>> "ikeda" == Hiroaki IKEDA <infotalk@square.ntt.jp> writes: ikeda> ところで,NECではO'Releily Book Co.がWWW Handbook(?)の付録としている ikeda> NCSA Mosaic ExtendedをPC 9801 Series/NEC EWS用に日本語化して市販する ikeda> という発表をしておられますが,これはNetscape(Mozilla)とは異なるもの ikeda> ですか.市販品の販売時期,価格等決まっていましたら教えてください. ikeda> #当然,富士通よりは安い? ikeda> #本自体も日本語に翻訳して出版する? これって NCSA-MOSAICの方ですよね。 というより SPYGRASSのMosaicを NECが日本語化やってると言ってたのでそれのことでしょう。 もう Mosaicってナマエは NCSAかどっかが登録したんじゃなかっただろうか。 商売ばっかり言ってる奴には WWWもMosaicも 名前はつかわせねーぜ !とか言っ てたような気がしたんですが…。 はだ@奈良先端。![]()
From: Hiroaki IKEDA <ikeda@hike.te.chiba-u.ac.jp> Real-Date: Wed, 02 Nov 1994 23:04:46 +0900 Subject: [infotalk,02266] Re: netscape for win de nihongo Message-Id: <1096.783785086@hike1.hike.te.chiba-u.ac.jp>
池田@千葉大学です. >Date: Wed, 2 Nov 94 22:23:27 +0900 >Message-Id: <199411021320.WAA24390@noccs3.nims.nec.co.jp> >From: nakahara@noccs1.nims.nec.co.jp (Masanao Nakahara) > > > 中原@要素技術です。 > > 前にも書いたのですがウィンドウズの「netscape」で日本語を表示させる > プログラムを作成したのですが、とりあえず公開できる形になったので > 使ってもらいたいのですが、私の所からはfj.binary等には投稿もできない > のです。どなたか代わりに投稿してもらえないでしょうか? Netscapeを日本語化してそれを頒布することに問題がなければ, 代理投稿しましょう. > また、すぐ欲しいという方にはメールでさしあげます。 個人的には欲しいので,送ってください. ところで,NECではO'Releily Book Co.がWWW Handbook(?)の付録としている NCSA Mosaic ExtendedをPC 9801 Series/NEC EWS用に日本語化して市販する という発表をしておられますが,これはNetscape(Mozilla)とは異なるもの ですか.市販品の販売時期,価格等決まっていましたら教えてください. #当然,富士通よりは安い? #本自体も日本語に翻訳して出版する? ikeda@hike.te.chiba-u.ac.jp http://www.hike.te.chiba-u.ac.jp/![]()
From: nakahara@noccs1.nims.nec.co.jp (Masanao Nakahara) Real-Date: Wed, 2 Nov 1994 22:20:28 +0900 Subject: [infotalk,02265] netscape for win de nihongo Message-Id: <199411021320.WAA24390@noccs3.nims.nec.co.jp>
中原@要素技術です。 前にも書いたのですがウィンドウズの「netscape」で日本語を表示させる プログラムを作成したのですが、とりあえず公開できる形になったので 使ってもらいたいのですが、私の所からはfj.binary等には投稿もできない のです。どなたか代わりに投稿してもらえないでしょうか? また、すぐ欲しいという方にはメールでさしあげます。 /*--- |NEC アイシーマイコンシステム(株) 関西LSI開発センター システム開発部 | | 中原 正直 telnet/tel : 8-60-64695/06-945-3654 mail : 60-64690 | | ★ 内線番号が変更になりました 旧 8-611-4695 → 新 8-60-64695 | (Masanao Nakahara) e-mail : nakahara@noccs1.nims.nec.co.jp ---*/![]()
From: Jun Ebihara <jun@soumgw.soum.co.jp> Real-Date: Wed, 02 Nov 1994 10:32:18 +0900 Subject: [infotalk,02264] cb の html 版つーのは世の中にはないのか? Message-Id: <199411020132.KAA09976@soumgw.soum.co.jp>
えびはらです。 昔の自分がかいたDirtyなhtmlファイルに手を入れてて ふと思ったんですが、 UNIXのcbにあたるようなHTML整形ツール的なものというのは どこかにあるのでしょうか? 作るとしたら、どーゆースペックを満たしてればいーでしょうね? #実はplain2htmlという選択肢が正しかったりするかな?(-.-; --- 蛯原 純 (Jun Ebihara)Jis漢字コードは$6962 (03)5453-1251 jun@soum.co.jp http://www.soum.co.jp/~jun それはttyドライバのせいなんだよ。![]()
From: asada@icsd6.tj.chiba-u.ac.jp (Takuya Asada) Real-Date: Wed, 2 Nov 1994 03:51:09 +0900 Subject: [infotalk,02263] lynx japanese patch Message-Id: <199411011851.DAA12818@gull.icsd6.tj.chiba-u.ac.jp>
はじめまして、千葉大のあさだともうします。 遅ればせながら infotalk-ML に参加させて頂きました。宜しく お願いします。 で、いきなりなんですけど lynx-2.3 用の日本語対応パッチが 一応できたんですけど、手のあいている方、テストに協力して 頂けないでしょうか。 以前 fj に投稿した ISO_2022 パッチをかなり書き換えまして、 ISO_2022_JP, EUC, Shift JIS で書かれた文書を、EUC または Shift JIS で表示できます。 パッチは ftp://ftp.ipc.chiba-u.ac.jp/pub.asada/www/lynx/lynx-2.3jp.patch に、このパッチを当てたソースが ftp://ftp.ipc.chiba-u.ac.jp/pub.asada/www/lynx/lynx-2.3jp.tar.gz にあります。 あさだ たくや![]()